viernes, 24 de julio de 2009

As nosas recollidas na rede

Se che interesan os temas relacionados coa cultura tradicional galega visita os nosos blogs:

http://www.xogostradicionais.blogspot.com/

http://www.acabravella.blogspot.com/

martes, 21 de julio de 2009

Refráns, ditos e expresións da fala popular relacionados co viño:


  • A choiva polo San Xoán tolle o viño e non dá pan: Expresa os efectos perxudiciais da auga nunha época do ano na que as prantas e os froitos precisan sol e calor para medrar axeitadamente, en consonancia con aquel outro que di "Máis vale o que o sol deixa que o que a auga cría";

  • Con pan e viño ándase o camiño: Xa comentado noutra entrada;

  • Polo San Martiño avilla o teu viño: Marca o momento de ano no que o viño novo está en condicións de ser consumido;

  • Caír (ou tirar) o viño, sinal de alegría, caír (ou tirar) o sal, malo sinal: Superstición; cando se derramaba o viño na mesa, unha persoa mollaba nel un dedo e facíalle unha cruz na frente ós demais para darle boa sorte, pero nono podía facer a si mesma, senón que tiña que ser outro quen llo fixera;

  • Era o viño o que falaba por el: Alude ós efectos perniciosos do consumo abusivo de alcohol e, en particular, á desinhibición provocada polo mesmo;

  • O viño fai ó vello mociño: Alude ó efecto de euforia que produce a súa inxesta.

  • Bautiza-lo viño: Engadirlle auga para quitarlle máis proveito. Xa o di a copla:

Os cregos e os taberneiros

teñen moito parecido:

os cregos bautizan nenos

e os taberneiros o viño.

lunes, 20 de julio de 2009

Utensilios de cociña


Solucións ás adiviñas

(23) Pecha-los ollos, durmir;
(24) A baralla;

Léxico: bocois, pitotes, pipas...



Os recipientes nos que se conservaba o viño na adega, todos eles de forma similar, recibían diferentes nomes, principalmente en función da súa capacidade:
  • Barril: máis pequeno que o bocoi;
  • Barrica: barril pequeno; este nome tamén se aplicaba ós recipientes empregados para comercializar os arenques e as sardiñas afumadas;
  • Bocoi: de gran capacidade, entre 300 e 700 litros;
  • Cuba: de gran capacidade, soía colocarse en posición vertical;
  • Fuste: pipa;
  • Pipa: máis pequena que un bocoi; entre 250 e 500 litros;
  • Pipo: pipote;
  • Pipote: pipa pequena;
  • Tinalla: non tiña tapa; era un medio bocoi que se empregaba para ferver o bagazo durante varios días antes de vertelo nas pipas;

Os paisanos galegos raramente expresaban a capacidade dos recipientes para líquidos, principalmente o viño, en litros, senón en olas (16 litros), en moios (16 olas, aproximadamente 258 litros) ou en medios (8 olas, 125 litros); a ola galega equivale á cántara de Castela.

Facemos notar que ó empregar como base 0 16 podían dividir varias veces por metades obtendo cantidades enteiras (16, 8, 4, 2, 1).